El video de presentación de Palabras de la Ceiba.

Con parte de los materiales reunidos para los archivos de la web se ha elaborado un pequeño montaje para dar difusión a la web de Palabras de la Ceiba.

 

Anuncios

La web de Palabras de la Ceiba ya está on line.

Aviso para amigos y simpatizantes de Palabras de la Ceiba. Nuestro querido árbol ya proyecta una sombra todavía más acogedora en eso que llaman el ciberespacio. A partir de hoy tenemos una web: www.palabrasdelaceiba.es Os esperamos a todos. Corred la voz.

portada ceiba

 

Afroamericanos en la Guerra Civil Española

Se editan en España dos libros de afroamericanos en la Guerra Civil

  • De Misisipi a Madrid, de James Yates y
  • Escritos sobre España, de Langston Hughes

ESTA TIERRA ESTÁ HECHA PARA TI Y PARA MI

En las plazas de la ciudad – a la sombra del campanario
cerca de la oficina de ayuda – veo a mi gente
y algunos se quejan y algunos se preguntan
si esta tierra aun fue creada para tí y para mí

Mientras estaba caminando ví una señal allá
y  la señal decía “prohibido el paso”
pero en el otro lado… ¡no decía nada!
¡y ese lado fue hecho para tí y para mí!

Woody Guthrie

Igual que hizo y cantó en muchos de sus temas Woody Guthrie ( temas que años después quedaron grabados por Alan Lomax y posteriormente Bob Dylan redescubrió), James Yates, hambriento y sin dinero, salió de Misisipi como polizón en trenes de mercancías, del empobrecido Sur hacia el  Norte  libre y rico. Detroit, Chicago, N. York… Buscaba allí lo mismo que millones de negros del Sur en esos años de la Gran Migración de 1920 a 1930: trabajo y huir del riesgo de sufrir linchamientos.

En su libro De Misisipi a Madrid, Yates describe con sencillez y claridad la durísima vida  de los afroamericanos del Sur:

“ En la cabaña de madera de mi abuela (esclava hasta los 15 años), si lo que está escrito en la vieja Biblia familiar es correcto, nací en 1906. No hay otra forma de saberlo, pues el estado de Misisipi no tenía ningún interés en registrar los nacimientos ni las muertes de los negros”.

Narra la lucha de los padres por la educación de sus hijos, el miedo a los linchamientos de negros, al Kuklux Klan, “lo único que una negra o un negro tenían que hacer para que los lincharan era situarse en la acera reservada a los blancos, o beber en una fuente de sólo para blancos…”.

“Si eres negro en Misisipi , tarde o temprano un rayo calcinará tu casa”, dice. Así que, siendo muy joven, comienza su emigración al norte.

En esos  duros años los obreros negros se van formando, adquieren cierta educación política y comienzan a organizarse. Crean la NAACP (National Association for the Advancement of Colored People), y de sus filas saldrán más adelante la mayoría de los dirigentes de la lucha por los derechos civiles, entre ellos Martin Luther King.

En 1935, justo el año que llega a Nueva York, tuvo lugar un hecho determinante: el bombardeo de Etiopía por las tropas de Mussolini, que provocó la incorporación de los afroamericanos en la lucha contra el fascismo. Selassie, el emperador de Etiopía, no admitió la intervención de tropas extranjeras así que los afronorteamericanos se organizaron para llevar medicinas y alimentos, pero todos los esfuerzos resultaron baldíos: nunca llegaron a su destino. Fue precisamente España la heredera de esas movilizaciones y la que se transformó en el símbolo de esa lucha contra la expansión del fascismo. Noan Chomsky (“La caída de Barcelona”), James Baldwin (Acerca de la Revolución Española”), los intelectuales y los periódicos negros se declaran partidarios de la República, y fue precisamente uno de ellos, The Afro-American de Baltimore, quien envió como corresponsal al que ya era prestigioso escritor y poeta de la negritud: Langston Hughes.

Ambos libros, Escritos sobre España y De Misisipi a Madrid, nos hablan de ese tiempo vivido en España, de los horrores de las trincheras, de la miseria y el dolor de una sociedad rota, al mismo tiempo que recrea escenas de la vida cotidiana  no exentas de humor, en la que los personajes eran capaces de oír música y reír, como las escenas y comentarios que L. Hughes hace poniendo música de blues en la caja de discos que se había traído a España para no escuchar los bombardeos de Madrid. Demostrando además su conocimiento de la cultura española y del flamenco  de Pastora Pavón diciendo: “El grito extraño, salvaje,  de su flamenco era para mí muy parecido al primitivo blues negro del Sur más profundo” .

Hughes llega a Barcelona en tren; viene de Francia y le acompaña otro escritor negro, Nicolás Guillén. Aquí en España, siendo ya amigo de Lorca (se conocieron en N. Y. en 1930), conoció  y convivió  con muchos de los escritores y artistas antifascistas, y en su libro se publican tanto poemas como las crónicas de la Guerra que enviaba a periódicos de EE. UU. De estas últimas, destacamos :

  • -La Alianza de Intelectuales Antifascistas, Madrid
  • -Negros en España
  • -Hughes da en España con unos moros utilizados como peones por los fascistas
  • -Madrid se acostumbra a las bombas; lo que duele es la escasez de comida.
  • -Jugador de beisbol en Harlem ahora capitán en España.

De entre sus poemas, reproducimos un fragmento en que deja testimonio de un bombardeo a la ciudad de Barcelona el mismo día de su llegada:

Barcelona: ataque aéreo (1938)

Un sonoro humo negro

Se riza contra el cielo de medianoche

¡Llamas y bombas y

Muerte en el oído!

La sirena anuncia

La cercanía de los aviones.

De los dormitorios bajan

Vacilantes mujeres en camisón

Hombres, a medio vestir,

Descienden apresurados con niños en los brazos.

Los pájaros de la muerte giran hacia el este

Y se guarecen de nuevo en sus nidos

Dejando huevos de hierro

En las calles de España.

Con alas como cubos negros

Contra el lejano amanecer,

El hedor dejado a su paso

Todavía permanece cuando se han ido.

En lo que antaño fue un patio

Un niño llora solitario.

Los hombres desentierran cuerpos

De entre las ruinas de piedra.

Por las páginas de ambos libros pasan afroamericanos de muchos países: EE.UU, Cuba, Jamaica, Trinidad, Martinica… Son aviadores, conductores (como J. Yates), escritores, políticos, poetas, atletas, etc.,  dejando el testimonio de un puñado de hombres negros para los que, a pesar de la dureza de la guerra y de perder la vida muchos de ellos, representó, en palabras del mismo  Yates, “sentirse libres por primera vez” en nuestro país.

BIBLIOGRAFÍA Y FUENTES

  • Langston Hughes, Escritos sobre España. La Oficina Ediciones, 2011
  • James Yates, De Misisipi a Madrid. Memorias de un Afroamericano de la Brigada Lincoln. La Oficina Ediciones, 2011
  • http://www.laoficinaediciones.com

Los dibujos de Cavazzi y su fascinación por la Reina Nzinga

La historia de Europa en África la conocemos hoy por diversas vías: en muchos casos a través de la tradición oral de los descendientes de quienes fueron tratados como esclavos, y en otros por medio de los libros publicados por conquistadores y misioneros.

Los dibujos de Giovanni Cavazzi da Montecuccolo (1621-1678), misionero italiano de la orden de los capuchinos, son, probablemente, bocetos de los primeros testimonios conocidos de la vida africana por un europeo. Donde ahora encontramos países con fronteras trazadas de forma arbitraria con escuadra y cartabón, antes existían reinos unidos por una lengua común, costumbres, tradiciones, cultura y deidades propias. Cavazzi nos enseña esas costumbres y tradiciones, nos muesta los objetos cotidianos de su vida diária, cómo trabajan, cómo se divierten, cómo son sus relaciones sociales, en los diversos reinos del África central-oeste donde éste vivió como misionero.

El legado fundamental de Cavazzi fue su Istorica Descrizione de’ Tre regni Congo, Matamba et Angola. Publicado en 1687, recoge sus experiencias al llegar a Luanda en 1654, enviado a las posesiones portuguesas en el lejano Este de la colonia, y sus viajes al reino del Congo como capellán en el ejército lusitano.

 En 1660 Cavazzi llega a la corte de la reina Nzinga Mbandi, en Matamba, y se siente fascinado por la historia de esta mujer extraordinaria que reina durante 40 años  resistiendo a la cabeza de sus tropas y durante tres décadas a los portugueses, antes de conseguir la paz y morir a los 81 años, convertida hoy en un símbolo de la lucha por la independencia.

La Reina Nzinga sentada entre sus esclavas y fumando en pipa, mira como un hombre percute un tambor, en lo que parece una plaza ceremonial.

Princesa, reina, soldado, caníbal, dominadora, asesina, rodeada de esclavo/as sexuales, inteligente, caprichosa, cruel … acaba confesándose al capuchino y convirtiéndose al catolicismo. Nzinga, hermana del rey de Ndongo, ejerce de su consejera y representante diplomática hasta la muerte de éste ( se dice que envenenado por ella), momento en que ella sube al trono y se marca como objetivo recuperar la independencia política y territorial sobre los portugueses. Expulsada de Ndongo, se instala en Matamba, y desde allí se dedica a formar una gran alianza entre todos los enemigos de Portugal, incluyendo a los holandeses, y levanta un gran ejército con el que obtiene divertsas victorias sobre los portugueses. Tras una gran derrota en Luanda, se retira de nuevo a Matamba hasta 1656, año en que negocia un intercambio de presos con Portugal y acepta un misionero cristiano en sus tierras. Este será Giovanni Cavazzi.
El testimonio de Cavazzi es excepcional ya que resulta un hombre atento tanto a los detalles de las prácticas de la vida cotidiana como a los de los “cultos malignos” que otros misioneros se mostraron reticentes siquiera a relatar.  En sus descripciones, y también en los dibujos, el libro de Cavazzi no sólo es un relato literario e histórico de gran fuerza, sino también un documento único etnográfico sobre el  África Central del siglo XVII.
El misionero relata: “Me confesó que siempre había tenido una extrema repugnancia a comer carne humana, pero que, por política y para ser

Cuando Nzinga entró en una sala para reunirse con los portugueses, observó que el gobernador portugués estaba sentado en la única silla; ella convoca a una de sus criadas, que cayó sobre manos y rodillas y se convirtió en su "asiento".

respetada y bien considerada, ella ordenó preparar abundantes y lujosos banquetes de este tipo.”
El libro de Cavazzi se publica finalmente en Bologna en 1687, nueve años después de su muerte. Se conserva un ejemplar en la Biblioteca Nacional de Cuba José Martí, una encuadernación en piel negra que incluye abundante material ilustrativo conformado por un mapa plegable de los tres reinos, láminas y pequeños grabados en metal acerca de la región.
En 1969 se descubren los originales manuscritos realizados en África en 1668, tres abultados volúmenes acompañados de realistas ilustraciones de las vivencias en África Central y en particular en la corte de la reina Nzinga.
FUENTES
  • Legado sobre tres reinos africanos en una joya bibliográfica del siglo XVII. Por Onedys Cruz Álvarez, investigadora de la BNCJM.
  • Njinga, Reine d’Angola (1582-1663). Par Freddy Mulongo. En Réveil-FM

Bladimir Zamora, investigación musical en Cuba

“Los días de asueto, Bladimir Zamora nos guiaba por La  Habana profunda, dándonos a conocer rincones de magia palpable: el patio de Marta Valdés, donde se recitaba poesía y sonaban los boleros del filin auténtico; y la casa de Niño Rivera, en el barrio de La Víbora. O nos llevaba de viaje iniciático hasta Santa Isabel de las Lajas, a derramar un poco de ron sobre la tumba de Benny Moré.” 

Santiago Auserón habla de Bladimir mientras recuerda aquellos días del año 1991 pasados en Cuba buscando recuperar la memoria y el lenguaje sonero, andando tras la pista de los valores del viejo son tradicional. Aquella búsqueda emocionante acabó con la publicación del disco Semilla del Son, imprescindible antología con 20 de los más grandes soneros de la isla, 20 canciones donde se unen la tradición rítmica africana con el idioma español.  “En su aparente sencillez de género bailable, el son expresa la identidad cultural cubana, proyectando sobre toda la hispanidad las consecuencias de un profundo mestizaje con las culturas africanas”.

De aquellas primeras complicidades entre Santiago y Bladimir, y junto a Jesús Cosano, por aquel entonces en la Fundación Luis Cernuda, se gestarían tres años más tarde los Encuentros del Son Cubano y el Flamenco, en cuyo marco se realizaron conferencias y conciertos en varios pueblos de la provincia de Sevilla, subiéndose juntos y por vez primera a un escenario patriarcas de la música cubana como Compay Segundo, El Guayabero, Los Naranjos, el Speteto Espirituano, etc.; junto a figuras del flamenco como Tío Juane, Pedro Bacán, José Mercé, Chano Lobato, etc.

Estos Encuentros tendrán más adelante, por su especial interés y relevancia en las  músicas populares en nuestro idioma  y por la vinculación de la Fundación Palabras de la Ceiba, unas entradas especiales en el blog.

UN POETA EN CUBA: SEMBLANZA DE BLADIMIR  ZAMORA.

Bladimir Zamora Céspedes (Cuba 1952). Poeta, periodista e investigador de la historia de la música cubana. A partir de 1972 comenzó a publicar en los más importantes periódicos y revistas cubanos. Gran parte de su labor ha aparecido en la revista cultural de su país El Caimán Barbudo. En la radio cubana dirige un programa de música tradicional de aquel país. Es colaborador habitual de La Jiribilla, revista on-line cultural de Cuba. Poesía suya se ha publicado en Alemania, España, EE.UU, Chile, Nicaragua, Guatemala, Costa Rica, Francia, Cuba.

Sus trabajos sobre música popular cubana, son parte significativa del quehacer periodístico reflejado en la prensa de su Isla. Sobre este tema también ha escrito para revistas de EE.UU., Suecia y sobre todo España. Fue colaborador habitual y una de sus firmas mas destacadas de la  revista AJOBLANCO. Artículos suyos también aparecieron en los periódicos españoles, EL MUNDO y DIARIO 16.

Tiene publicados, CUENTOS DE LA REMOTA NOVEDAD, PAPELES DE PANCHITO, y el libro de poemas, SIN PUNTOS CARDINALES.  Realizó junto al poeta cubano residente en España, Felipe Lázaro la compilación de la antología de poesía CUBA: LA ISLA ENTERA, que dio a conocer la editorial madrileña Betania en 1995.

En la actualidad, sus trabajos sobre la cultura musical cubana continúan apareciendo en los medios de comunicación de Cuba.

 

 En 1999 Bladimir publica en la revista cultural cubana El Caimán Barbudo, una entrevista con la magnífica cantante afroperuana Susana Baca, donde ella cuenta su infancia, sus inicios en la música y su interés en el legado afroperuano y en el mundo de la negritud.

El pasado mes de Septiembre y debido al nombramiento de Susana como Ministra de Cultura del Perú, se rescata la entrevista y se vuelve a publicar con esta emocionada introducción del poeta:

“Cruzando el Guadalquivir, escuché su voz por encima de aquel verano despiadado y fue como acercarnos a los labios un cántaro, lleno de zumo familiar. Era 1995 cuando la radio dejó que escucháramos a Susana Baca, cantando “María Landó”, como si estuviera en una de aquellas interminables jornadas de domingo allá en Corrillos, su barrio peruano. Todavía no sabía que se trataba de una de las más relevantes figuras de cuantas cultivan la música de ascendencia negra en su país.

En julio de 1999 visitó Sevilla con mucha brevedad. Fue en aquel tiempo que se produjo esta entrevista a trancos, ora en el patio de un hotel, ora al lado mismo del río donde le escuché por primera vez, ora en el abrigo de un salón familiar en San Juan de Aznalfarache.

Ahora que es Ministra de Cultura de su país, he vuelto sobre aquellas conversaciones y encuentro sin envejecer su contenido. Es más, su recuento de entonces da clara idea de su origen y desarrollo; el cual hace pensar en cuánto podría hacer ella por la cultura que en Perú han sostenido durante siglos los artistas de raigambre popular.”

 

Susana Baca

 Aquí encontrareis la entrevista completa, la lectura de la cual os  recomendamos de manera ferviente. No os defraudará.

FUENTES

Albert Eckhout, un holandés en el Brasil colonial

Albert van der Eckhout, pintor y dibujante, nace en Groningen, Holanda, en 1610.

Hombre Negro, 1641. Óleo sobre tela. 273 x 167 cm. Nationalmuseet (Copenhague, Dinamarca)

En 1637 llega a las costas brasileñas como integrante de la expedición del conde Mauricio de Nassaus, administrador de la compañía de las indias occidentales y gobernador-general del Brasil Holandés. Permanecerá allí hasta 1644, considerándose este período de siete años como su principal etapa como pintor. De su vida antes de la llegada a Pernambuco se sabe muy poco, y no hay registro de ninguna obra suya realizada antes de su estancia en Brasil.

Eckhout, despues de mucho observar, plasma primero en bocetos y a continuación en pinturas y grabados, la naturaleza majestuosa del nordeste brasileño, desarrollando un intenso trabajo documental, salpicado con gran riqueza de detalles, sobre la fauna, la flora, los paisajes y los diferentes tipos humanos del nuevo continente. Realiza una obra descriptiva de gran interés en sus retratos de los habitantes del país, incluyendo a mulatos, mestizos y negros.

Durante este período brasileño produce cerca de 400 dibujos y esbozos al

Mujer Negra , 1641. Óleo sobre tela. 267 x 178 cm. Nationalmuseet (Copenhague, Dinamarca)

óleo, además de 26 lienzos al óleo que fueron regalados al rey de Dinamarca, Frederik III, en 1654, y de los cuales 24 se conservan hoy en el Departamento de Etnografía del Nationalmuseet [Museo Nacional de Dinamarca] en Copenhague.

De estos lienzos, resultan especialmente interesantes los cuatro pares de retratos etnográficos de los habitantes de Brasil en el siglo XVII,

  • Homem Tapuia [Hombre Tapuia],1643 e Mulher tapuia [Mujer Tapuia], 1641
  • Homem Tupi [Hombre Tupi] , 1643 e Mulher Tupi [Mujer Tupi], 1641
  • Homem Mulato [Hombre Mulato], s.d. e Mulher Mameluca[Mujer Mestiza] 1641
  • Homem Negro [Hombre Negro], 1641 e Mulher Negra [Mujer Negra], 1641 (que reproducimos aquí)
 y el gran cuadro Dança dos Tapuias [Baile de los Tapuias], s.f.
 
El simple hecho de que haya un par de paneles de negros, inspirados por el hombre africano, lleva a la idea de que la mano de obra esclava ya era utilizada por el gobierno de Nassau en la producción de azucar de Pernambuco.
 
 

Esta parte de la obra del pintor resulta de especial valor histórico para Brasil, tanto que en 2002, el gobierno lanza una colección de sellos con los lienzos de Eckhout.

Aunque durante mucho tiempo esos trabajos se vieron como retratos fieles de la realidad Brasileña y valorados por su calidad documental, existe hoy una corriente crítica que defiende una construcción más simbólica e idealizada que real de los personajes, y que quizá estos retratos reflejen más la perspectiva de la dominación holandesa en Brasil que el propio Brasil.
 
 
 

Unos de los cuadros más destacados de Eckhout son los retratos resultantes de la visita a Brasil de D. Miguel de Castro, del Reino del Congo y dos de sus sirvientes, imágenes que nos muestran la vinculación de los holandeses con las costas africanas y el tráfico de esclavos. Nos enseñan además, como en muchos otros casos, que son los mismos africanos “amigos” de los europeos los que protagonizan el tráfico de esclavos, los que atrapan y esclavizan a otros pueblos negros de África.

Don Miguel de Castro, Enviado del Reino del Congo , s.d.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Siervo de Don Miguel de Castro con pieza de marfil , s.d.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Siervo de Don Miguel de Castro con caja de oro, s.d.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
En 1995 Omar F. Aly dirige un cortometraje de 10 minutos con una reflexión sobre los valores morales y éticos del Brasil de hoy basada en la luminosa y espectacular obra de Albert Eckhout.
 
 
 FUENTES
  • National Museum of Denmark ( Nationalmuseet)
  • Enciclopedia Itaú Cultural
 
 

Nuevo número de la revista Casa de las Américas

En la controvertida fecha del pasado 12 de octubre fue presentada la revista Casa de las Américas por el economista, politólogo y reconocido académico cubano Esteban Morales Domínguez.

Adjuntamos un enlace con La Ventana donde encontraréis toda la información pero os destacamos un párrafo de la noticia que nos parece especialmete sugerente.

[…] secciones habituales de la revista Casa de las Américas: especialmente, sus “Páginas salvadas” ―consagradas esta vez a dos textos que dialogan en torno a la presencia afrodescendiente en Cuba y la existencia de “Afroamérica”: “El camino de Harlem”, de Nicolás Guillén, publicado en el Diario de la Marina el 21 de abril de 1929; y el artículo “Afroamérica, ¿la invisible?”, de Nancy Morejón, incluido en la propia Casa, en su número 188 de 1992―; y su sección de “Libros” ―reseñas de Víctor Fowler, Félix Valdés García, Aurelio Alonso y Jesús Guanche, respectivamente, a propósito de El discurso antillano, de Édouard Glissant (Casa de las Américas, 2010); La unidad submarina. Ensayos caribeños, de Kamau Brathwaite (Katatay, 2010); Rutas de libertad. 500 años de travesía (Ministerio de Cultura de la República de Colombia y Pontificia Universidad Javeriana, 2010), que contó con las labores de Roberto Burgos Cantor como editor general, y Pierre Fatumbi Verger y el Caribe (Casa de las Américas, 2011).